Une vue contrastive sur des modalisateurs en français et en vietnamien
Main Article Content
Abstract
Résumé: La modalité connaît des moyens d’expression bien variés tant au sein d’une langue que d’une langue à l’autre, ici en l’occurrence, en français et en vietnamien. L’analyse approfondie des modalisateurs dans les deux langues et l’analyse contrastive conséquente contribueront probablement à ouvrir de nouvelles portes pour découvrir la nature exacte de l’une et de l’autre langue en particulier, des universaux et des variétés du discours des langues du monde en général.
Le présent article tâche de préciser nos résultats de recherche : mettre au clair les ressemblances fondamentales des modalisateurs en français et en vietnamien, ainsi que leurs propres particularités, tout en remarquant que dans la réalité de communication, ces moyens s’insèrent, s’intercalent toujours en vue de traduire mille nuances modales que voudrait exprimer l’énonciateur.
Mots-clés: modalité, modalisateur, moyens phonétiques, moyens lexicaux, moyens grammaticaux, analyse contrastive, valeur modale.